شعر هرچه بادا باد، مرتضی امیری اسفندقه با ترجمه خودم به ترکی استانبولی
دیروز
بر سینهی دیوارهای زخمی شهر
عكس شهیدان بود
امروز عكس نامزدها
آن عكسها دیروز،
بی جلوههای ویژه،
بیژست،
فوری ولی شفاف!
مانند عكس كودكان معصوم
آن عكسها – دامادهای حجلهی جنگ و جنون –
آن برگزیده نازنینان
در انتخاباتِ شهادت
با رأی بالای ملائك...
این عكسها امروز اما،
عكسهای رنگی مات!
این چشم در راهان روز انتخابات!
دنبال آن عكس جوانم
آن عكس خاكی
با آن دو چشم تیر خورده
گیلاسهای سرخ همزاد
دنبال آن عكس غریبم
آن عكس خاموش
آتشفشان آه
عكسی كه در زیر فشار این همه عكس
فری ......
ادامه مطلبما را در سایت ... دنبال می کنید
برچسب : نویسنده : parienazo بازدید : 6 تاريخ : پنجشنبه 28 مرداد 1400 ساعت: 7:17